תרגום נוטריון הוא תרגום של מסמכים משפטיים לשפות שונות. תפקידו של נוטריון הוא גם לאמת ולתת תוקף למסמכים שונים מעבר לביצוע תרגומים. בארץ עבור נוטריון תרגום צרפתית לעברית או ההפך יכולים להיות משמעותיים כיוון שבארץ ישנם עולים רבים מצרפת וכמו כן ישראלים המעוניינים להוציא אזרחות צרפתית, לפתוח עסקים בצרפת ולהגר. נוטריון אשר דובר צרפתית לרוב יציע שירותים בתחומים שונים בארץ כמו הוצאת אזרחות וויזה לצרפת, חידוש דרכון, טיפול בנושאי ירושות ועוד.
ניתן למצוא בארץ נוטריון שדובר שפות שונות כמו אנגלית, ספרדית, רוסית ועוד. בתחום של הוצאת אזרחות צרפתית למשל, מבצע נוטריון תרגום צרפתית ועוד שפות עבור מסמכים שונים.
צרפת היא אחת ממדינות המייסדות את האיחוד ולכן אזרחות צרפתית מעניקה לבעליה זכויות ויתרונות רבים בצרפת וברחבי אירופה. כך למשל אזרחות זו מעניקה את האפשרת להתגורר במדינות רבות באיחוד האירופי, לעבוד בהן, להקים עסקים וללמוד במוסדות אקדמיים במחירים מסובסדים. כמו כן בעזרת אזרחות צרפתית ניתן להיכנס לארצות הברית בלי ויזה. לכן ישראלים רבים בוחרים לבדוק את זכאותם להוצאת אזרחות זו שנובעת מטעם נישואין, הורשה או ילודה על אדמת צרפת. כיוון שמדובר בתהליך ארוך ומורכב, רבים בוחרים לפנות לעורך דין או נוטריון צרפתיים.
כמו כן צרפת היא אחת המדינות המתוירות ביותר בעולם ולכן מספר גדול של אזרחים זרים מבקרים בה מדי שנה. עבור אלו שלא זכאים להוצאת אזרחות, יש אפשרות להוציא ויזה לצרפת שמאפשרת לשהות בה לתקופה מוגבלת. גם בתחום של הוצאת ויזה צרפתית, רבים פונים לנוטריון צרפתי. כלומר עבור נוטריון תרגום צרפתית הוא רלוונטי גם בתחום זה.
כמו כן כאשר מחפשים נוטריון תרגום צרפתית הוא נדרש במקרים נוספים כמו למשל עבור אלו שרוצים לעבור ללמוד באקדמיה בחו"ל. במקרה זה הנוטריון צריך לתרגם את גיליון הציונים של המבקש, תעודות לימודיות ומסמכים נוספים לפי מה שדורש המוסד הלימודי הרלוונטי.
גם כדי לפתוח עסקים בחו"ל דרוש תרגום נוטריוני וכך למשל אלו המנהלים עסק בארץ ורוצים לקדם אותו לחו"ל צריכים להציג למדינה הרלוונטית מסמכים שונים מתורגמים על ידי נוטריון. במקרה זה, מבצע נוטריון תרגום צרפתית כדי שהמדינה תאמת את פרטי העסק ותוכל לאשר פעילות עסקית במדינה.
עבור נוטריון תרגום צרפתית לעברית או להיפך הוא תחום מבוקש בארץ בגלל האזרחים הצרפתיים המתגוררים פה ובגלל הישראלים המעוניינים להגר או לעבור לצרפת באופן זמני.
תרגום מסמכים על ידי נוטריון הוא מקצועי, עבור נוטריון תרגום צרפתית או שפות אחרות כמו אנגלית, רוסית או כל שפה אחרת דורש היכרות מעמיקה עם השפה. לא כל עורך דין יכול לערוך מסמכים, אך כל נוטריון הוא גם עורך דין אשר עבר הכשרה מתאימה כדי לשמש כנוטריון.